Le langage non-parlé
David Kaplan
Dans Une Année en Provence, l'auteur Peter Mayle raconte comment les
Provencaux utilisent souvent le langage non-parlé pour exprimer leurs
pensées, émotions, et sentiments. Par exemple, il décrit la façon dans
laquelle une conversation pourrait se terminer : plutôt que ou au lieu de
dire « au revoir ! », ils font un geste avec leurs doigts et leur main dans
la forme d'un téléphone. Cette expression est suivie par une poignée de
mains, qui aussi signifie l'adieu. Les Provençaux montrent aussi la colère,
la peur, la tristesse, et beaucoup d'autres émotions avec ce langage sans
mots. Mais cette sorte de communication ne se limite pas a ces
Français. En fait, dans la plupart des cultures, les personnes laissent
voir leurs emotions dans leur conduite expressive. Et bien qu'on ne s'en
rende pas compte, on peut indiquer ses émotions avec des signes subtils et
des mouvements involontaires. Et nous sommes, comme observateurs, souvent
de bons interprètes des signes des autres. Aussi, parfois il n'y a aucune
comparaison possible entre le langage non-parlé de deux cultures, mais
souvent les deux ont, en effet, les mêmes facons d'exprimer leurs
sentiments avec des gestes.
Probablement, la plupart des gens dans le monde peut bien comprendre ce
qui se passe en voyant, simplement, les actions et la conduite d'une autre
personne. Par exemple, si vous avez déjà regardé un film muet, vous savez
qu'il est très facile d'en comprendre l'intrigue, parce que certains
gestes sont facilement reconnaissables. Souvent quand je suis trop
paresseux pour augmenter le volume de la télévision, je dois la regarder
sans son. Tout de même, je sais ce qui se passe avec tous les personnages
de l'émission. A la fin du programme, je peux vous dire quels personnages
s'adorent et se détestent, simplement en faisant attention aux sourires,
aux froncements de sourcils, et aux autres mouvements des muscles du visage.
Il est difficile de cacher nos vraies emotions. Nous communiquons
souvent avec des expressions non-parlées qui sont inconscientes. Par
exemple, la colère est exprimée par un mouvement inconscient du visage :
les deux parties des lèvres se touchent fort, les dents se serrent, et les
sourcils se froncent. Ou si quelqu'un remue sans cesse et ne maintient pas
le contact avec les yeux, il est probable que cette personne est ennuyée ou
anxieuse. Nous pourrions ne pas avoir l'intention de montrer nos vrais
sentiments, mais notre langage non-parlé révèle ce que nous pensons et ce
que nous souhaitons. Un proverbe ancien dit : « Pour connaître le coeur,
demandez au visage. »
L'année passée, dans ma classe de psychologie, j'ai etudié les expressions
faciales et les gestes des autres cultures. J'ai appris que les
expressions pour les émotions principales (comme le bonheur, la surprise,
et le dégoût, par exemple) sont semblables dans toutes les cultures du
monde. Il y a un langage universel pour ces expressions non-parlées.
Donc, si une personne en France sourit et une personne en Chine sourit, il
est probable que les deux sont contentes ! Cependant, le sens de certains
gestes peut varier avec la culture. Je me souviens d'une histoire amusante
que mon professeur nous a dit : Le Président Richard Nixon a visité le
Brésil et il a fait le « OK sign » (le pouce et l'index se touchent en
formant un 'O' ». Mais là, ce geste a un sens qui est complètement
différent de celui des Etats-Unis. Le pauvre Président, par erreur, a fait
ce geste et, ainsi, il a dit « Couchez avec moi ! » Un autre exemple est
une paume ouverte et levée qui signifie « Bonjour » ou « Au revoir » aux
Etats-Unis, mais en Grèce, c'est une insulte. Finalement, l'interprétation
d'un pouce levé, en Amerique, est « Bon travail », mais en Allemagne, c'est
le numero un. Ainsi, il est évident que les gestes sont les produits d'une
culture et qu'on doit faire attention en utilisant ces gestes dans un pays
étranger.
Les gestes que les Provencaux emploient dans Une Année en Provence sont
donc les mêmes sortes d'expressions que celles d'autres cultures, mais les
sens sont très differents. Néanmoins, les expressions du visage en
Provence signifient, au fond, les mêmes émotions que celles d'autres pays.
Ces gestes et expressions sont importants pour les gens en Provence et pour
tout le monde, parce que nous pouvons découvrir et apprendre simplement en
regardant le corps et le visage d'une personne. Qui a besoin de mots quand
nous avons le langage non-parlé pour la communication!