Le langage non-parlé

David Kaplan

Dans Une Année en Provence, l'auteur Peter Mayle raconte comment les

Provencaux utilisent souvent le langage non-parlé pour exprimer leurs

pensées, émotions, et sentiments. Par exemple, il décrit la façon dans

laquelle une conversation pourrait se terminer : plutôt que ou au lieu de

dire « au revoir ! », ils font un geste avec leurs doigts et leur main dans

la forme d'un téléphone. Cette expression est suivie par une poignée de

mains, qui aussi signifie l'adieu. Les Provençaux montrent aussi la colère,

la peur, la tristesse, et beaucoup d'autres émotions avec ce langage sans

mots. Mais cette sorte de communication ne se limite pas a ces

Français. En fait, dans la plupart des cultures, les personnes laissent

voir leurs emotions dans leur conduite expressive. Et bien qu'on ne s'en

rende pas compte, on peut indiquer ses émotions avec des signes subtils et

des mouvements involontaires. Et nous sommes, comme observateurs, souvent

de bons interprètes des signes des autres. Aussi, parfois il n'y a aucune

comparaison possible entre le langage non-parlé de deux cultures, mais

souvent les deux ont, en effet, les mêmes facons d'exprimer leurs

sentiments avec des gestes.

Probablement, la plupart des gens dans le monde peut bien comprendre ce

qui se passe en voyant, simplement, les actions et la conduite d'une autre

personne. Par exemple, si vous avez déjà regardé un film muet, vous savez

qu'il est très facile d'en comprendre l'intrigue, parce que certains

gestes sont facilement reconnaissables. Souvent quand je suis trop

paresseux pour augmenter le volume de la télévision, je dois la regarder

sans son. Tout de même, je sais ce qui se passe avec tous les personnages

de l'émission. A la fin du programme, je peux vous dire quels personnages

s'adorent et se détestent, simplement en faisant attention aux sourires,

aux froncements de sourcils, et aux autres mouvements des muscles du visage.

Il est difficile de cacher nos vraies emotions. Nous communiquons

souvent avec des expressions non-parlées qui sont inconscientes. Par

exemple, la colère est exprimée par un mouvement inconscient du visage :

les deux parties des lèvres se touchent fort, les dents se serrent, et les

sourcils se froncent. Ou si quelqu'un remue sans cesse et ne maintient pas

le contact avec les yeux, il est probable que cette personne est ennuyée ou

anxieuse. Nous pourrions ne pas avoir l'intention de montrer nos vrais

sentiments, mais notre langage non-parlé révèle ce que nous pensons et ce

que nous souhaitons. Un proverbe ancien dit : « Pour connaître le coeur,

demandez au visage. »

L'année passée, dans ma classe de psychologie, j'ai etudié les expressions

faciales et les gestes des autres cultures. J'ai appris que les

expressions pour les émotions principales (comme le bonheur, la surprise,

et le dégoût, par exemple) sont semblables dans toutes les cultures du

monde. Il y a un langage universel pour ces expressions non-parlées.

Donc, si une personne en France sourit et une personne en Chine sourit, il

est probable que les deux sont contentes ! Cependant, le sens de certains

gestes peut varier avec la culture. Je me souviens d'une histoire amusante

que mon professeur nous a dit : Le Président Richard Nixon a visité le

Brésil et il a fait le « OK sign » (le pouce et l'index se touchent en

formant un 'O' ». Mais là, ce geste a un sens qui est complètement

différent de celui des Etats-Unis. Le pauvre Président, par erreur, a fait

ce geste et, ainsi, il a dit « Couchez avec moi ! » Un autre exemple est

une paume ouverte et levée qui signifie « Bonjour » ou « Au revoir » aux

Etats-Unis, mais en Grèce, c'est une insulte. Finalement, l'interprétation

d'un pouce levé, en Amerique, est « Bon travail », mais en Allemagne, c'est

le numero un. Ainsi, il est évident que les gestes sont les produits d'une

culture et qu'on doit faire attention en utilisant ces gestes dans un pays

étranger.

Les gestes que les Provencaux emploient dans Une Année en Provence sont

donc les mêmes sortes d'expressions que celles d'autres cultures, mais les

sens sont très differents. Néanmoins, les expressions du visage en

Provence signifient, au fond, les mêmes émotions que celles d'autres pays.

Ces gestes et expressions sont importants pour les gens en Provence et pour

tout le monde, parce que nous pouvons découvrir et apprendre simplement en

regardant le corps et le visage d'une personne. Qui a besoin de mots quand

nous avons le langage non-parlé pour la communication!